杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 143072|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。( W# D& E1 I+ a
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) y/ |- j- ~6 o9 ]; [# } 9 h+ O- \+ U! f( y& X) E: U
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
2 e! _) W$ _/ [1 f $ m. z: O- N' H0 U* I! f
遗憾,我给不了任何回答。
& S2 M& Y  D8 @0 C6 ^/ z& l
! q! `# E' Z% k4 g- s1 j" F更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
0 b  A6 J7 p( a) I- f0 T7 X- u3 n* ?& D
$ }: e7 R3 y* T+ O抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
; I+ X3 Z# ?6 r- J* b4 ]" @# ^7 c! m
$ o: k/ u. H* Y; N/ J4 U但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
+ w* J, v' V2 L/ Q3 @ 8 e/ v; V' A5 Q% }* `
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
3 l: W& N, {$ \# ^
3 m! @! V4 \1 g马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
4 \2 X9 W$ u: @* [ ; ?& W& @& @* f, o) S
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。" d; G$ `8 `2 W/ t  p: N' G
0 x' l; j: X9 P3 H! H
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ b: j: {9 ^8 v* d( }9 j# Z
+ j7 [) d4 h- B华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
( V6 o9 r- e& Z4 Q, T
2 I& R6 R) F  U' Y( p中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。+ ^5 f/ V! t- ~9 z3 \# [9 J

6 Q! s" E! ?3 u& }, g& E; W骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
2 D$ L8 x: L& Z1 D
- x: I! [; }/ A  C0 `4 @  r还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”1 k5 k0 Q9 ^8 S( H2 m, q  u
* v  L5 ?$ r4 S$ f/ t
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
& U: W' Y5 v: Q5 \ ( Q; j! X" {5 M) p& b
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
7 L. O. ]. a4 x0 V ! @. D) ^1 l  v3 ^4 c, a
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。) D3 ~' C' v$ H

% b' D# `$ G! Y$ E* P' i渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  ]; U- ?8 Y$ ~: A$ W/ {

* P! A5 c, Q! K. U不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。& @" c' R9 K* Z- K6 i2 d( q7 r5 ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。  Y# S7 ~4 Q" y( l' N

, m- d5 H" ]: g不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-4 15:46 , Processed in 0.154404 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表