杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 101190|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。, q5 y! B  T/ M7 h. W  `
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”9 v2 o% U  d5 k8 ~$ @' H7 e7 {( U$ R
; h  h/ `* ^  K% D5 j6 x
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
5 `- k# Q" s; l+ I3 H 4 t3 ?$ U  @# I4 R! r# @: Q% c& E
遗憾,我给不了任何回答。
& D" k& x9 z7 J* K8 A  C
/ R# {" ~- Y1 I( F更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
& w" ~/ ~- q6 x% } 5 p' ]4 q, Z6 E( ]( A
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。7 J4 g6 L8 ]6 j* R# s! \0 V' n
- ?8 y4 K0 b, M7 `$ d
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。* V( b6 z6 T5 ~  z( e6 H- m3 f" t
* p* {3 X7 U/ U; t
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。5 y% S1 z9 ]% c$ e
+ _; h4 T; D; c
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
0 p" Z% _( V+ M+ x0 M0 a/ ^2 ] / P6 J. E& P% d7 r
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
  Y" X: e' l" P4 k: C % r/ q0 F$ n& B4 R) M0 y
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。. W1 |! O3 k! f9 ]9 ~6 n! N
( x% l; `. M% O+ F3 u
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。  |- E3 P2 O- |3 Q

" P  u& Z0 Z- z) i中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。2 C4 W/ P! l( z& d, Z

) }7 C! h: Q8 N* x, m8 {$ c6 a骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。+ e' J1 g* d' R

2 e& r9 V: a6 @6 m9 {还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
% ~7 q5 }; Z2 ` 1 V2 s: @% L- r7 P$ X+ D: s
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  o) B, q+ Q; Z  s% {( J
7 ~" o2 w2 U4 O6 k6 {) E7 v7 h
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”2 S5 f+ {9 z1 p7 F% Q  K- @+ l

; z) o  P+ J( H+ O. ]) |1 e要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
& p; I. ]8 N7 G! n* P! z
9 }! o# f8 |9 m3 i4 C; s  u  ^& ^渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。5 t8 E" s  _4 u2 S+ A4 P" ?

2 W4 F  z( H" r$ [0 y: K不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
$ ^  o* c8 W$ z9 p- H7 b: ?
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
( E  |  r! C, S  a2 E. h& W: P$ b# }5 R, o
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-17 18:59 , Processed in 0.053682 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表