|
3 ^3 m. R e2 m9 c* t: S5 O
★I get paid to think about things I wouldn’t think about ; x' w- N _: x( X
我拿着薪水考虑着那些我根本不会去多想的事情
1 v B5 M3 T: l4 D& P. n9 YAnd I say things I don’t believe I say out loud
! o: S x `0 Q- q我大声诉说着那些可能连自己都不相信的事情 ! B5 w9 @( J0 q9 M
I get a wage from Monday morning till Friday night
w9 b( c9 ~3 N( q我从周一早晨辛苦工作到周五晚上才能赚到工资
, ?$ U7 L1 \' a8 F" xAnd for thirty-five hours a week, I get to stay alive.
8 V; g, S: {8 K+ g一周工作35小时 我得生活下去啊 ! M6 x6 b9 Z+ t2 x4 F* m: p5 M; F
8 x9 K, ]% s% ^& S$ c
★Then I’ll keep on dreaming 8 Q# G4 L- b7 ]: y( B' n! T
我一直做着梦幻想着 # `$ g) [ ]% V2 n' k/ }. A
Till they say time to go, your day is done
6 _3 m9 v* |; a7 p; h8 X直到他们说是时候下班了 一天已经结束了
! ]% z2 Q3 [3 T% n/ isee you back when Monday morning comes.
+ |8 }3 G/ r$ G8 @' q周一早上见哦 9 K1 w: ^4 \5 _5 p
" D0 U# F# \: w
★Two days out of seven
g) K# k) _6 x! r' ], _3 v2 U周末假日[周末那两天]
1 V0 j1 o9 {; h6 X4 pthat’s when I’m in Heaven 3 H- u5 p! H* u7 E
我仿如置身于天堂 0 d; d5 g8 {7 u( T0 y
that’s when I come alive
) a( d# f9 E9 h+ e& i E我充满了活力 - k6 _$ ^7 _0 n$ t5 ~. s
Two days out of seven
1 _" }# J2 }2 W: x; o周末假日 . I$ _ n& ` F; W* B
let me be forgiven ; c+ I% W( C* c* g' i
宽恕/放任我吧
; i4 w7 ]* d' Z3 P6 j9 @3 }! q+ fI just want a little peace of mind
; |9 v! \1 y3 E) l7 m# P我渴望内心的宁静 : X5 J Q" N% o: \1 `" U {: N# @
and it’ll be all right.
1 |# f. v! U1 A, @一切会好起来的 - c6 O; t" b3 j: i% }
9 W3 z V; L5 C/ S7 l& l, @
★I wake up and tell myself I’m never going back.
6 }! A+ ^* k B. U一觉醒来 我告诉自己 我决不回去那里上班了 ; G$ s, e* p; ~$ P
But here I am, I’m on the same old train on the same old track. 8 T& u }7 }! U" {) [9 O6 z
但是 我又在路上了 搭乘着同样的火车 一样的路线 B! S" L) l& R) O% R! w: `
Pleased to meet you, the fake tan, fake smiles and the pearly whites 0 ]6 @! u: J& E8 n+ H7 i% T1 j8 E: h
(见面时说着)很高兴见到你 伪造古铜色肌肤 (露出)虚假的笑容 洁白的牙齿
- F# P0 L2 H0 \! k% RBut I wonder if they feel the same when they get home tonight.
0 s7 B/ T3 O; h! N, j但是我想知道他们晚上回到家以后是否还是这么觉得呢 # `3 |0 Y; { I& f, m$ u p7 [
# u% {; k( l8 g) F& s6 k- @* p★And we’ll keep on dreaming ; G9 W" G4 `0 d5 Q. j* U3 N/ c
我们做着梦幻想着 ( {1 @2 \9 D! ~7 Y! { ?
Till they say time to go, your day is done
F9 s. k. D& U" \4 c+ ~5 N直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 ( W# A* Q' ]0 A4 |
See you back when Monday morning comes.
" R! h( P) q) x2 W F6 ^2 @" j9 `周一早上见哦 # \& T% J! _3 ~# L7 t3 x6 `
5 Y, \% U9 @ _7 Z- L! t★Two days out of seven 6 D @/ U+ J) K5 T, ]* e
周末假日
|* S: y, K. zthat’s when I’m in Heaven ) L) \- b% {( F8 {% d: Z5 Z
我仿如置身于天堂
2 i3 b# v! w. f: O) R; qthat’s when I come alive # x8 H/ m+ \+ W7 h) A& r# a. a
我充满了活力 5 p1 o! w( \) M# a/ N9 s
Two days out of seven
9 L2 n$ i8 ]( H) U周末假日 ) V) V% F8 ? z6 U5 h
let me be forgiven 1 g& W1 F; m8 c+ u# c
宽恕/放任我吧
3 o' ?! H4 v) D- M. FI just want a little peace of mind ( p! C$ t; I* S0 u9 O
我渴望内心的宁静
8 C0 X% @2 V2 Z0 y& m# g! X+ Band it’ll be all right.
- C% x( w" {' h/ G8 Y一切会好起来的
$ M# u4 V/ q( W# l+ D
5 F9 O$ p- h/ X★Then I’ll keep on dreaming
2 H5 Y. \7 p' r, y0 H3 g' G我一直做着梦幻想着 8 ^! g3 a" X0 C, |* j0 J
Till they say time to go, your day is done % y5 ?: v2 S, E. h6 j5 i: c
直到他们说是时候下班了 一天已经结束了 - ?$ x0 Q) | y3 P$ g( c9 ]
see you back when Monday morning comes. : K' s0 p0 L. _3 b" G
周一早上见哦 . K! X/ E! f$ V
yeah, yeah, oohhh, yeah yeah yeah yeah
2 x3 E5 g% {3 d- I$ }3 f* |. C
6 c% h; a! {6 Q0 _- m★Two days out of seven
1 f3 o5 S" P) [/ }: C, Z3 q, z1 d周末假日 0 d/ Z) d" r2 b8 X
that’s when I’m in Heaven
, X' S' r- {; v6 E我仿如置身于天堂
1 M h1 @* a L8 Cthat’s when I come alive
6 b) y7 N+ x8 J: f# R我充满了活力 # ~; z$ i. X% ]: v8 N
Two days out of seven
. [0 L. n+ n! j) K/ v: M周末假日
0 U9 I6 P2 D! ]# a9 @+ i5 m# ]: flet me be forgiven
$ |& P5 z$ ]8 v) j% v' R宽恕/放任我吧 1 X- ~& z( A' c H
I just want a little peace of mind
+ k( ^. C% s. u7 Z我渴望内心的宁静
/ ]/ K U/ y7 ]6 fand it’ll be all right. 9 J' e, b& e5 l; Q* F% c9 a
一切会好起来的
) ^) T% p p# P) M; d5 d/ bIt’ll be all right
T7 n9 x; [* }: v2 E; k一切会好起来的 3 |- d9 y* \3 y ?
3 R# Z# K2 X$ n: h% N& p/ X
歌很不错啊。。。听起来有点像要去野外郊游的感觉! E# n0 |0 o* J: P* }) R
自己译的不怎么优美哦 |
|