|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD3 f @ w+ k: p* H% ]/ A
. A( T9 G7 F5 ]1 H( y
, i9 A, S/ j* y9 A9 ]英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 P9 P2 W, u1 K# k k8 S2 ]
* A4 x- l# a8 Gใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / u! i& J5 u9 j- o5 n
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # z: E- G: S5 e0 O0 u
We're this close together, just this bit close together, 8 [! a; q1 O' O+ h- U' z
$ b) y' @. P1 G' m3 Jแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 ]% ^" n$ D/ p" Z: Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 R& n- b5 j4 T( l Q7 ^) s O1 p. ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: G/ T9 r9 K) y; K! W
* w( m& U# ^ a' Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / g( ?6 ^( ?/ O2 w8 ^
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + K1 d" N5 y, C& O" A+ t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ?9 a. T# }5 f
5 G, e# H# z" xไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ , l, r% H/ m) n. X; K; I9 ]0 q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
/ Q/ o4 f6 F! n3 S. x; ?Don't know why, and I never understand that./ g; Y. U7 x K* u) p3 G8 o2 o
6 ]/ G* @4 r) C$ e. k) _1 _; N! L* n# I( p8 S7 h, H5 t
' B* V. T! m Q! P2 |; D* kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล / t, V9 ?& W6 H& y* ?" Y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai " `8 j. u; J( L+ D6 s- k$ {7 W
Just only a inch, but it seems so far.
1 I" d: R' o, V! [5 r1 \5 S: ~ f; |4 q, c
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 }" V& o5 q0 e, Q, pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 w3 C4 W, c$ @& k2 e$ J) MHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 C9 R0 ]: k' C: o
: D! j* K7 a" e. X7 F' Z* Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; B$ g# M0 O: Q2 [
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 0 A! _; p; I# P- P- C1 u$ f
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
2 V* k4 a# b. B* g! e7 E' L
* Z1 R7 |) r( Eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; K' H9 E8 d g( K/ h
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 3 c! z6 a: F3 E- f- a! w% Q5 h
However close to you, it's like without you." l* m: f! V- X7 [+ I
/ k: Q* ~5 A3 ~* `+ ?* e/ ~
" D% `' _/ m/ ]+ n
& L( n. ` ]# C0 H1 Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ]# F' h, F( C( C5 h6 L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
: f2 }* E: b, \/ v1 SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.) X, R+ i$ C% I; W
9 X. ?/ c7 Q" s/ [7 O# _% Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . a8 L6 j- r$ D( P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. H/ W, C5 Q% {! W: d8 k- w7 n& IThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
8 k# o7 l% Y/ t5 l3 e
6 w2 x% ^ m1 Oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 B; T7 K1 d4 r8 Y3 M9 r
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. k5 k. v! A* v8 d# [You wanted to revenge, and to torture me till death, - y/ d: s7 G4 d& X1 I3 V1 F
( C5 E: {2 l' x/ mฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% V6 q {9 z2 k" i, i4 J* pchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
4 O6 _3 h' z2 s, A" MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
6 W. k8 }% y. C ]0 z. r! H {. \9 g, h4 j$ l# X/ v
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ _) r' c5 O( g
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
2 s0 F9 o% {8 @: g/ n- C2 W" rTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
# m* C" F7 Y% _0 Q
. D) C$ q( k# h6 |0 L6 H, r
1 R4 y- N+ G" ? j7 p1 {$ ]7 d2 X1 I6 j5 q8 z ?) }$ i% n
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * b0 v8 z% ^- t- h2 e
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 h' j y. O$ n" i$ X' |% G1 d
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
' [! \- \' W6 G" R2 f# L$ s
0 S0 C: v) F+ o s+ j# ^) l. nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี R, A6 Y; M' C% @/ {5 ~+ F( @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 s/ K$ h& A C bIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: |1 r8 l& J$ d0 k7 b
3 |+ V; q1 m" C5 [2 R
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
1 o# H: F: [8 Zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' A0 U+ W5 p0 |$ V3 sI only ask to have you to be like the same person as before.
% O! F1 h8 \1 a8 p. B& I( H& V$ R( W; U; P$ s
# S9 z$ f. s0 D
9 A9 U: P4 h5 c9 g5 L& W" {อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ! U# W) D( g8 c7 O- a' L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( U9 I9 L( D2 u- k; d+ Z, ?
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ d7 a- t: T5 b8 ~& A
) |$ U6 z" x L2 H2 n- t' X) wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 Y9 @" O* K9 i5 _0 F' x' h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai % {. h9 P* |) Z% N/ f
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 ]. U& J1 t w, ~
* y8 @3 e$ E T4 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
- t- |! r4 }! e. S' T% `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
/ W" F; P) I- QYou wanted to revenge, and to torture me till death,
+ }7 i$ H, V( O+ t- q7 A, U
. c$ Q: Z9 p Y7 [9 \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& S: A9 Z7 D% R d# m6 Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 t Q$ r6 \& K0 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
/ J7 D. ^% W- C8 \2 U: b5 {: O& ?7 Q$ I5 v1 b; v% }6 C k
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
- j; d( @3 Z% hbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' _- j3 E" E0 O w9 r1 bTell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 A' t \# q. T) U6 E+ Z7 _
( d/ E6 ~1 r: J3 R& F; Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % X/ I6 ~' g& q
ter mâi rák kam dieow gôr por …
: O. e6 v7 M' \" `That you don't love me in one word would suffice... |
|