|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD' i4 k# m. J1 w- H# L6 i
( N0 _! e" R" ]" m/ H$ }
2 \+ ~' E0 R8 Z- D0 e& X) w7 ?英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。3 |' a$ q) ~: c b% l; h) R
3 \7 `, e/ F- H0 [7 |/ Tใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
+ C2 l* `$ V8 z \+ J) y$ {0 wglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ( s) l3 @" X' y. O
We're this close together, just this bit close together,
( e+ V1 I. Q4 q% _- j* K' X) q6 _8 k8 I# n* x6 E
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + v3 ?$ \ n0 X" ? S, v9 @( W3 k. f
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. @2 h( V( @- HBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
) |/ O+ V1 s0 }' |% O9 M: d$ J6 I: a5 r/ H* @6 ?
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' ]" P/ L Q- |0 W7 \. f* O
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ b# Y) }: M+ P0 |; z y F1 OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - [7 Z9 u0 x% E- k2 R" \: n
2 A2 g: h. c+ f( C% }2 c& dไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
; d+ K* n# W% I+ T( L' I3 v1 ]* fmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " `5 c& |; M6 u: c; m' P" D* d* t
Don't know why, and I never understand that., f6 |% f6 E, [! o. G) Y
: q# q" R6 a, m; C% u- M- D' r+ |( Z- w0 N
) G# m# y& C) `7 x/ Q! d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
% ~8 ]# q- \% _$ t* h7 o! gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ y1 L6 t4 f& ~
Just only a inch, but it seems so far.
9 L4 d, J- c: i' c3 K
9 \8 S: f( \9 ~" Q$ K8 bอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , q4 n0 e1 ^6 i- T9 [+ Y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: ]" l. \( U( ]4 B) P6 _Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
8 V0 f) A) h- l9 ^$ M, }
1 H2 Y$ U/ |: F: U: x& k* V5 N8 Eเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! m- d6 M4 H6 k* v+ d# Tngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ( {6 n, y" z0 Y% k( ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered." R* }/ F0 L: ? `2 S
% F8 E; Z$ q. A6 x2 `/ w
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ . a m& f3 r* u* F* _
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter X1 d7 f" |. M2 P1 J% n4 p
However close to you, it's like without you.$ ?+ I* k0 ^5 G/ `/ T: U1 X
D% R* m0 _: w6 `2 e$ d
8 ~3 n+ n( x1 c! h" Q4 o/ @& [
! D; K& h4 f0 k( b6 G) H, K
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & |' r0 d% x& {* u
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 a7 Z$ s+ w+ { ~' p) Z: T- l3 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) B0 \- k8 B, K8 ~; {
: p8 R. V, D( @ f6 H+ ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
% S- A' r" L- S, Byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ; g" [2 X- O9 O7 p3 o& B+ Z# v% `. K8 z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 t8 J, o0 Z6 x$ Z7 ]/ I0 H8 n
$ ~$ d$ c1 k5 @9 [& e* dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ! T7 O5 U" p1 L2 T# Z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: @6 O9 ^+ x/ t6 SYou wanted to revenge, and to torture me till death, / l) K3 Q# m' H6 C
! }; d3 J, b$ j5 V1 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 2 y: z8 B% N n3 y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" N" C9 C) _0 `- @1 V) ?& s) }I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 ^7 v3 H0 Q7 W: w
& ~5 c+ o. g9 X9 C5 u( sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # N& x* d0 \" K% g; j* u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 6 a; }, S9 U# y
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
, N- |3 S4 b. \3 e2 p
# V/ E$ O! a/ M) ?/ e O, Q+ w; U
8 n6 _3 k: J7 r6 _0 ^0 o6 L! Z& a, g' y
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
8 e& C0 i! m; {' o# n+ [à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# @3 n4 i; P8 p9 G" T& fMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.+ o4 T" f% c" j# Z9 {9 S" K
: R) S0 I; f+ Z: }/ Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
- i+ [$ k! h* m# a3 W, {5 m, ]hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 3 n2 c1 }1 }6 P- F+ H/ m% h/ O
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! G8 Y% |+ Q, y. { }0 M* R
- A" v! L: V1 `& o9 |
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 f3 G- m( }, S# `4 ]7 b" F$ [kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! r. m0 t r* y- Y& z8 C q/ ?9 G/ MI only ask to have you to be like the same person as before.
: X, H e3 X1 I2 J$ u/ e8 X9 f) w: ~
% w$ Q4 E- g2 I# d( z
* Z4 b2 P' c; yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) v* `7 M8 X7 Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ! i! X( Q8 ]/ r! U/ O
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( V- q! z" z% \/ h' p: r8 `% }3 c; ~' y# m
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
* S, F5 v7 Z; f! q$ M; M' i: m4 g$ t; jyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- }+ Y5 G0 x/ P6 N, ]% @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.6 I+ W+ g. Q n4 Y) Q' ]9 i
- k. h0 z1 c) X" V& k/ {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ) @* d% |' c- o- I V# ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 \$ w0 A# H" vYou wanted to revenge, and to torture me till death, / Q# x$ H3 w s7 m4 z7 m
: Z: L& P8 H8 T' `! m% x. U) v( [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 p, ^9 T0 T6 T, z) H7 Z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 F) l. k* S F/ D. k, N% }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 V! h4 E% [; k& b+ W' q x% g1 n5 e) K8 T1 r' `
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
8 ^7 h( n% ?8 U' M( Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' F' R# N! i, |4 d5 u) ?7 ^/ _Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
" S" x) F+ y7 G1 `4 n9 G, S ^4 T. C* u8 m0 G" A1 X+ O
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
4 v4 F9 A% N* j. s. Nter mâi rák kam dieow gôr por … ; N1 j+ @7 v1 S. D
That you don't love me in one word would suffice... |
|