|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD- K, l" ]( b' v, i
' n3 P8 `$ I' r# _" O
e) v7 Z3 E! O$ D0 f- D7 f5 S$ j英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 O; y" g- F6 Q6 S1 K7 C+ F
* H. |/ a b( a% H' w, d7 S
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
9 j8 c; n8 g# q# z) i/ e1 |- uglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
; L0 @5 E$ F8 iWe're this close together, just this bit close together,
* s/ s, K2 F8 k7 N. H1 z: b2 b# x& u2 w$ C
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย ; Z8 W4 h- O: p6 ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 y! d1 j! d6 d$ V. ]
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 k* s2 \( _. N* z7 h3 @( V
. J* w; g9 ?! q9 K g% c$ W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 L) Z! n' Q$ ~4 v& Y* L$ L$ xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 6 t2 ?+ y0 d, e# L9 N4 H' h+ U8 |# ]9 U
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. " V; O" V" m! F9 {/ H
# |. @5 F3 M: ~8 Z5 J% @
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( O' @- h0 O3 q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) |4 p4 L: X1 h: B4 ]9 V
Don't know why, and I never understand that.1 e5 y+ s) r( c/ j u5 `
6 B, O5 [4 w' X7 b8 t
3 e/ O' l4 {8 @$ {4 [! P6 z1 P" P2 P
5 |2 V- Y2 g/ B, q) q5 y- Y$ O( o
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + }+ D4 b- a% s8 ]
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
# }9 B( H# M$ j7 R" N* `) hJust only a inch, but it seems so far.
9 A' P d F% B# D5 L. U
" [0 l; `/ E- W+ Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 W1 U- E$ Z9 _- ~3 K% {- }7 K; W$ [
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 2 U5 T, W9 F/ E7 k1 M9 V
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.1 @: E1 `2 @# Y7 q
2 l: k1 }) P* X1 B z3 hเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 q( A5 n) m" _, j
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai / ^2 u X5 o6 `: r2 w* J) u! H; f/ [
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
+ H4 U- i( ?7 c$ w4 ?3 U k& P) `
* k) P: M; d) z9 gอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
5 t/ B7 d: e5 A- S3 V. ^, Myòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 u/ ?8 @7 K. o2 S4 U$ QHowever close to you, it's like without you.. q- I9 M8 P# c, ]% ?
1 o0 `5 h1 l% } I; i" i: Q, v: q
9 ^2 ^& Q' ]# L0 R
: H2 I# ^$ G- Y$ A# ~& Bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
' r6 d* u9 T( W. W5 G) s, v8 wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa F7 l1 z8 b/ i, q( T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# b t* l( X* w3 l
& a, S7 D; \2 ^ L/ E: k% Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / i$ e" w7 A1 k! J& k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 l' P ?6 v- r& ]4 ]The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. t q1 G5 I4 n9 _
0 s6 D# w1 o$ E1 k$ N4 f5 U$ fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
6 D* \& Z. Z: c i# R# l8 Mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, f7 }* ^! T: q9 H S; |You wanted to revenge, and to torture me till death,
$ J( h* Y% E# \; d4 K( q# ^2 v0 X9 N* d( ~% s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
0 ^& N( `* E/ ?. Z- [. Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, R* m2 L1 u _I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 k" x5 T: k0 h( s/ _6 t* F) C5 F2 Q( k# y8 Z# u
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; U L0 s* \9 u2 L6 N& _bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por * O! _* f+ @$ l; w8 p1 R! b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! H- r% U5 U) \: d. ^0 z
- i- H) R w$ H3 c* H: i; b, h. P S7 B
9 a4 n9 b5 ^; O& }7 s7 Z) Y- _อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ * o7 w4 O" u! G1 ]9 N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
6 J. L; [/ y, l+ B" XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( M3 f% \5 R1 o- [. b
- e- ]9 d, y0 ^5 c( Q/ aหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี # I1 f$ l5 P: ~
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
; ?' V* ]& Y' S6 ^/ S, [: E. l, ^If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
$ l4 J7 M- n5 m4 m0 O) k) Q/ v# y5 X$ j+ I4 G
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " l' Q+ F* \5 W# U9 s
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm $ t4 e) U% f- w: w
I only ask to have you to be like the same person as before.
, _0 E K1 z) @2 f# p* j( p8 \1 w
& o2 f& X1 p) A! s, k
0 s1 ], R' X$ Y
: \' Q- R7 `% Yอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 9 Z! ?" F. ~$ e5 c; n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
6 O( @) b7 Y- C1 {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.+ _! q1 a. |; L+ h* t8 J6 ]
9 u* }. j- x& H( W
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) t4 R- d- w/ P2 k0 w- _
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* C5 k' h( w2 j- w! g) gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
' X# w0 v, s W1 b/ p5 B4 m3 V3 c( C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( q' m. p) D: z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& H7 `& {, |+ E; IYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( ^' q9 m! F) n- f }1 `
+ \' j! _. r% q8 n/ O$ aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 K6 G6 w8 H' {- P4 u) w* qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 H+ ?: X! Y4 r5 RI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 E) S4 u% x/ H1 g5 V% U' R: X/ e& {9 M: t( F2 G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / ~5 }+ ]9 w9 e$ \
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; B8 k' C" w& b/ L! g2 `0 fTell me frankly, that you don't love me in just one word,$ P/ e) _; k% I4 i8 @
# F5 d( i0 h4 |) h3 }% J
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 6 G5 W, D; j; J$ P* F, j. D/ C% r
ter mâi rák kam dieow gôr por …
, w- e& [: I; m& G! S# I3 MThat you don't love me in one word would suffice... |
|