|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD/ g! k) I" B b1 _2 g6 u6 F% ]
* E! e% w$ v9 a% p
" P1 y4 A4 W' f4 F; Q. C5 ]' `
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. M. ^' ^8 r4 d5 H, l. y7 _. o3 ~+ |
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; A, m7 [) H r; J2 ^0 M
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . m k8 Y0 X! L. t) I( l5 [1 n
We're this close together, just this bit close together,
0 y9 C& |9 g6 {& D
5 {/ Y# l. T9 B, z! h# ?แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 h% J( s' ^/ v- Ydtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
& h1 z7 i3 }2 x! S8 }But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. - A- J% P% I2 h7 J
0 x$ G9 Y$ \* D O- S# {! U3 n
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 ?6 l5 s+ H' o4 t! nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 0 S, Z% S; y1 O, x
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
" y1 T, }: U( l1 r8 I2 }" h- j/ v$ X. ^; I' t2 z- G9 a& U5 t# w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 U l$ s4 I, Smâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
Z- [3 l4 S0 h" I5 |; D2 Z, C9 tDon't know why, and I never understand that.1 x# L U* f5 P. c
& o1 `0 k9 Z( m3 T& W# P! ~# ~/ ~, p# r/ Q
. q* ~2 L; Q8 ^3 w7 [7 m! F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
7 I, M9 B; u( N: Z5 Xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
$ n9 f4 f, {7 e+ T4 E: BJust only a inch, but it seems so far.# B! s/ @! ^% l; R' ^
+ _+ j* p* j% t
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 2 A$ [# b8 ?, m( W
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
K- Y# V2 y% p/ YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.8 k+ g: I" e/ S
0 r+ Q% t# L) U! H
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
" a" x0 l! B% Q; h1 t+ ?+ Pngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
! O% h' r0 v' N9 S/ H3 @4 u1 _Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
. L$ w7 J9 t& F3 Z; Y8 S* b
% O7 z" ^6 j9 M( C/ c, g8 oอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' H* v6 r4 \1 t, p8 Q/ v
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter . l9 n" I' @' k0 l
However close to you, it's like without you.* U+ z/ X( `5 N- _6 J2 g: q: ]8 n
- a; e; F' I, k k' v+ ?
( c/ ^& h. {2 s
) F9 s: {- a O" w7 Pอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ) } d( r9 |3 D( g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 A+ a5 P; B* X3 I0 ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 s* B/ k+ I2 ~- N- m! Z
% c# q5 |) F2 {- j' M C2 P" hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ . b. f7 I( W8 \
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 `1 k3 {# z3 X( y9 X
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ z F$ ^/ D- z% h& U# p0 i
, o1 \) `9 [" t# e, O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 `7 ]) \ @3 L, r. |' _) I* P1 U
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ; Q2 d& V% P7 R1 S* g' I) M
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! q1 j# i: b! Z% o
+ K$ f0 K$ T0 P' z P4 F# qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
5 u+ o* ~" |6 V$ v+ m3 {3 D# Achăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
9 A- L/ c$ ]1 E) o9 k' z& HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 l0 T f0 } p" k! l$ O" ]# K) t3 n. z/ J7 t" v5 q6 x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 t6 T1 m6 V5 _' V( _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" n+ C A, z+ V E: K2 }; RTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.* z5 z/ t2 ]& j
( t' w+ D2 Y2 L: |& A8 I9 J& t8 ~# f8 M# D3 z. j' p! E% a
' P: @8 z. {2 n: M: V5 P& N3 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 1 d7 y1 ~8 w! i
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 0 l( e$ ?9 _( h
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% h# U3 B* m% N$ n- T! K$ Y1 ~* @! S5 x) G) m
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' m$ e2 Z( c! U% Q5 r
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * d: W9 j' B1 |9 _
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' c, P% s8 z% {) d6 O
+ ?( Z: S, G: ]- W7 u6 n* nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม " L6 h. K4 z$ Y+ n% g5 E
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
, E( @% }% \; P lI only ask to have you to be like the same person as before.8 K' D! m! b9 D% F; @5 e
2 @$ [, L7 l& K& m: W# [0 o, ^+ O% K( l$ a1 B
5 A2 I2 t! W) `4 a- ]
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / \/ X# d ]3 U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' P, T8 P; @0 V8 S! R( o
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 z9 u o) i' Z! Y; f/ \
; f/ S# W. R" qยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 D$ _& v7 ?1 M& D- J6 i2 W Oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
2 s5 ?' W1 \$ ?. D: m$ S/ g- FThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
9 L; T8 ]; x% B- U" A6 |
7 T: W2 Q% [$ O& q, l; |' h% U% ~ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
( y1 X& C1 G3 t4 K' sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % m2 v( E# I B
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, J; O, e5 u8 q r9 j! L1 y) g! H7 n! |) H) N% g2 Y' k
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
, v: d) O9 k: t) E2 vchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
! T1 V, F1 }8 a; ]9 H1 HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., F! M2 u' W7 @$ @# N. s/ a
' [* u Y0 M8 b! p; I6 pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" l7 x2 i; i1 f5 a$ E+ w3 Jbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : C% L1 h+ y0 J/ E; [; z
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 N1 c" N( C: |: Z* s# J, e- N
7 e) o/ _6 Q; R" t2 b4 z7 K) Y. B/ ^8 A
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* f* w2 x& |9 F* V+ Oter mâi rák kam dieow gôr por …
2 e+ g& z4 Y: t) Z5 cThat you don't love me in one word would suffice... |
|