杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25673|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 L6 X$ ?# w2 H$ x$ U' t
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 N" y4 G$ r  ^  T
  H* D) C& n/ i今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 1 m, ]' M% S+ x% ?5 L4 I
  P/ p2 g5 s6 @2 @
Un signe, une larme,  
4 F  N" `+ A+ g  v面对暗示泪成行,
  
/ v$ ~: n9 {5 qun mot, une arme,  
! l5 E& [) V4 p+ z2 _0 h" A听话听音心已伤,  
- g! e) U& s# U; `- k: vnettoyer les etoiles  ' Y5 p# F5 V) Z3 F- a- c/ Y( m
可怜春心枉陶醉,  ! X+ K, B! H6 X$ ^
a l'alcool de mon âme  , _3 ]( |2 v7 c4 o5 @+ |! M
清心拭泪抚情殇。
- V& G* g; q- y8 y1 o% s$ UUn vide, un mal  
' O$ @1 f% u' R阵阵空虚成悲伤,  
" k6 o. ~5 [  h6 B# Bdes roses qui se fanent  
" X3 k# f) B5 y+ R$ O) j/ o朵朵玫瑰已凋相,  
; E) s- B" m2 Lquelqu'un qui prend la place de  , d: D" E. T$ R- j/ e& L' t
可叹帅哥作异梦,  
4 H0 a- o$ |' B$ |! Aquelqu'un d'autre  
% \( n* C  I% f" \1 U( e' Q移情别处负心郎。  $ X9 T) }4 `) q* D; J/ ~2 A* _+ A
Un ange frappe a ma porte  
8 ?/ _' N8 ?/ h7 F# V; |天使欲敲我心房,
  G- n& ?1 O$ J+ X% V" L. bEst-ce que je le laisse entrer  7 J; G9 r5 a" M! Q* ]
是否开启费思量。  2 S; s0 j; |0 I: y2 c
Ce n'est pas toujours ma faute  $ O' T' u9 {+ K- W/ U2 g
纵然往事消如烟,  
1 o6 X5 [' ^1 D0 K; C: p, ]( bSi les choses sont cassees  # w/ ^+ a* h. s7 c2 Q
岂能怨错在我方。 * J" B8 |/ ^3 }8 C9 B% X
Le diable frappe a ma porte  
2 s. H: l- \1 Y( G! S+ [1 C魔鬼亦敲我心房,  
9 c2 Q; X1 N% {' Y2 t. h/ A8 G& A* ~Il demande a me parler  $ E# @3 c3 Q6 B" F! _& }& z
信誓旦旦诉衷肠,  
# D5 `4 @( p! G. I# IIl y a en moi toujours l'autre  . f/ ]3 C3 }: l1 Z, v) O, C  A6 _
在我眼中都一样,  " `3 q( x# m% S. T# f$ E+ S
Attire par le danger  
7 s" o# d, f0 T+ }4 O4 R皆如虚情负心郎。 / z3 A9 B" x" @" V3 _! s. Y
Un filtre, une faille,  
$ D2 D3 [/ f3 K7 b$ G4 T次次经历遭心伤,  
  T- g3 J- v; J4 h$ J4 M, Sl'amour, une paille,  2 m" V+ Z8 f% }% k0 R* E
次次恋爱遇痴郎。  ! [0 t  a, S! N( g
je me noie dans un verre d'eau  
* }1 \# V* Q7 r% U1 W; T; u7 K手足无措苦惆怅,    L3 s* Z2 V9 x1 C" a$ U
j'me sens mal dans ma peau  
8 N8 n+ m% H. w' T1 D+ U9 {长歌当哭断柔肠。
$ v8 p& }: f. L! K* O4 v8 RJe rie je cache le vrai derriere un masque,  / f8 K% v4 d; u1 l
笑傲人世弃虚妄,  # s, F* B# ^& u! O7 G# w3 e
le soleil ne va jamais se lever.  
! V0 M4 ]1 a5 n0 L7 u9 ?4 [心中太阳未露光。   J0 t6 z& a) X# t4 y
Un ange frappe a ma porte  
$ w" p4 i, ^2 i/ e3 I( }天使欲敲我心房,  , q* M7 O* i$ w
Est-ce que je le laisse entrer  
8 e6 G; ^$ Q3 Y2 X' ]" o是否开启费思量。  9 N# `6 i7 p$ G+ i
Ce n'est pas toujours ma faute  ( \8 I7 D$ |2 k" _$ h1 R% \
纵然往事消如烟,  ( [' l" d2 E: V+ \# X
Si les choses sont cassees  5 b& s5 S0 R# r! I7 O
岂能怨错在我方。 ( F& A4 D, Y0 B
Le diable frappe a ma porte  / a5 X( t+ q' ?0 B  A0 u
魔鬼亦敲我心房,  
- s/ e4 {* @1 ]; w* ~Il demande a me parler  ! l/ j. r& s/ V( P2 l" \3 g0 H
信誓旦旦诉衷肠,  
$ O( @* a; j+ C& Z4 ?4 P$ ]Il y a en moi toujours l'autre  + V6 V. E) \# c; o: m6 x
在我眼中都一样,  
& h3 k4 E# O* dAttire par le danger  
2 u0 Z5 B  v, F% M6 p  o皆如虚情负心郎。 4 W$ p; c: X3 W2 M9 L
Je ne suis pas si forte que ça  . s! K( X' X6 r2 K# p0 ~) J- B
生性并非志刚强,
7 l& P8 V7 g2 s+ `5 Eet la nuit je ne dors pas  
$ ?* l5 r6 ~& l辗转难眠夜漫长,
+ w# z3 e0 ^( o& {) K$ \. htous ces reves ça me met mal,  
! E8 B) t+ G2 p& R3 \' {8 k历历往事把我伤。  
9 X0 `6 T* t7 ~9 @; C( w# \# Z$ lUn enfant frappe a ma porte  3 {7 ]$ h" [6 I; g6 h+ D( r
一位帅弟敲心房,  
( h# q! ^8 H  ]; x0 b( `4 yil laisse entrer la lumiere,  , p/ Z( `% p; r
射进一丝希望光,  ) K/ b4 Q/ Q, c( j/ ?+ q" V- z4 w
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 }1 g& j: ^! U* x" I目眩心颤山海誓,& U. U# x6 d, `1 _0 F
et derriere lui c'est l'enfer  3 M+ M' p% [1 [- j/ X1 c# _5 [
风月过后梦一场。
1 i0 f& O& i0 i, WUn ange frappe a ma porte  " \( P" {7 e$ f5 a1 N  `; S4 P+ g
天使欲敲我心房,  
6 M' g% Z3 [4 V% D% J3 b1 U6 z8 oEst-ce que je le laisse entrer  
' p3 p3 |1 F2 X, A* _' h  U- `是否开启费思量。  
8 \7 t1 i$ Q* Y- B7 T/ o3 DCe n'est pas toujours ma faute  & _: A! }5 J# ]: H
纵然往事消如烟,  0 e: }! k  d* R. a  k4 m+ _4 Q
Si les choses sont cassees  
+ y0 M$ P7 |5 d9 K岂能怨错在我方。  
% C: |. W3 Z  ~! [( rCe n'est pas toujours ma faute  / m0 s+ ~- J- M4 y& L* f8 ]. W! ?
纵然往事消如烟,  5 N- F* t+ P% v! ]
Si les choses sont cassees  % C. p7 |1 N" P3 E! Y5 b) B
岂能怨错在我方。4 E3 f3 D4 ]) t8 M& ?2 T+ P
Ce n'est pas toujours ma faute  
9 \1 K# y9 ^, H- W* j纵然往事消如烟,  7 N9 z3 T8 `6 ?! t& ~8 x4 I% J
Si les choses sont cassees    s1 c7 {5 ^# X* N( B: W
岂能怨错在我方。

, g* @( z1 {. W) b& y  C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-22 09:59 , Processed in 0.058583 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表