杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26476|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 x8 R2 X8 ?* @: R2 F
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
+ p3 l# c& R3 K- Q5 [& |  W' k! |; }. x& M: X! \8 r
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( M% A1 F8 w: Y) e8 ]: o

% b4 L) @3 t" @( o6 k7 Z1 `1 iUn signe, une larme,  : `0 t8 l  {0 `: V  H  B3 {# ~
面对暗示泪成行,
  
4 a3 ~, e$ n5 u) x0 L+ Y* o- qun mot, une arme,  
' g8 j2 K: z* _" {; f3 ^5 j听话听音心已伤,  / e% _! y2 J' Y7 x
nettoyer les etoiles  
1 ~( {( ?" v' j) g, N0 w! D% f可怜春心枉陶醉,  
3 c0 _" v9 X2 b, |3 o7 L' ?a l'alcool de mon âme  * p) m7 E/ L! H7 R& F
清心拭泪抚情殇。
# w, o  O6 |8 ~4 [( W1 Q( hUn vide, un mal  4 q& y- h0 Z& f/ M. U/ E( r( @
阵阵空虚成悲伤,  
" g' ^7 R/ M7 e: v* I: W; ades roses qui se fanent  
. z0 o9 H) f7 |4 H9 R' S3 c$ S朵朵玫瑰已凋相,  
4 Q% `$ W# f2 y% _9 k1 vquelqu'un qui prend la place de  3 P( j! Y% h4 A
可叹帅哥作异梦,  
- V( c8 p5 p/ B0 ?  Oquelqu'un d'autre  / I# n. X: o7 H) h% I+ |
移情别处负心郎。  
1 ?3 z1 n; h6 M" M! a& f8 QUn ange frappe a ma porte  2 n7 }) u) w+ g- z+ m+ r8 O
天使欲敲我心房, 0 k$ t& r; {3 x& j0 C
Est-ce que je le laisse entrer  
/ }6 N" w: N, {; @. g6 v2 Y是否开启费思量。  
/ H# J# F1 t0 f1 H  R- R0 sCe n'est pas toujours ma faute  
% [3 B6 j; y4 L, G) n% w2 e纵然往事消如烟,  " T8 H. F. p% P, `
Si les choses sont cassees  * u+ ?$ s2 W# {0 P( f. c% o# S
岂能怨错在我方。
1 F& v/ L6 s6 m/ m. a7 [4 M1 n+ PLe diable frappe a ma porte  
5 F7 o! Z6 [+ v: A% F3 m魔鬼亦敲我心房,  
" M+ n9 y9 s; B7 mIl demande a me parler  
0 S7 }9 t. U$ k* M0 V0 Y* o1 D+ V( c信誓旦旦诉衷肠,  
4 @$ z0 [, f7 |7 h) R! PIl y a en moi toujours l'autre  ) i  B' T1 b0 \* q+ Z( Q9 d
在我眼中都一样,  
) o' S6 H7 k9 L" @; aAttire par le danger  
+ @+ D8 n0 L- _8 q/ w* U/ t皆如虚情负心郎。 # P1 _  V) u1 k3 S8 s6 ^; K
Un filtre, une faille,  4 {% N. j( d! g+ \
次次经历遭心伤,  
* R7 B' S* `" O" e6 w' S- Xl'amour, une paille,  4 ]$ Z2 I$ c% B' R0 ^/ D
次次恋爱遇痴郎。  # W. ~) K  w, A6 r! j( [
je me noie dans un verre d'eau  
0 R; Z9 T2 B# R; ?0 w手足无措苦惆怅,  
7 n% g; G4 e0 ]! D1 `$ Bj'me sens mal dans ma peau  
2 _% A, b7 c" \4 Q长歌当哭断柔肠。 ) a) g: ?( V8 W6 l# F
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  # q( N" |+ a+ O+ Q" S% L
笑傲人世弃虚妄,  
9 d. i6 U: ^5 U5 g! {le soleil ne va jamais se lever.  ) f8 F4 d1 I& L9 ^1 J5 {
心中太阳未露光。 6 s; x5 C/ L, A" [+ }) z6 z
Un ange frappe a ma porte  $ O* A  v- f: R8 @; |+ i9 r
天使欲敲我心房,  * O: P, `$ o8 ~3 R- S& u
Est-ce que je le laisse entrer  
0 @7 M/ s$ V( b& J是否开启费思量。  
- {: b4 N! x# U/ c# R9 w" vCe n'est pas toujours ma faute  & T* R5 f( f& J, }8 O! p1 B
纵然往事消如烟,  5 b( D4 `7 |- h" {  D8 O: s. X
Si les choses sont cassees    [+ T$ D  k" B- x# N: i% ^
岂能怨错在我方。 ) P7 t, g4 s' k# K. p1 R
Le diable frappe a ma porte  , L& J, J" @, Z- G
魔鬼亦敲我心房,  - e2 ?7 j8 F0 X! D% |
Il demande a me parler  
; R/ \6 u5 T# k! q. x/ B8 D' K信誓旦旦诉衷肠,  
" K2 {% z7 u; d, ?Il y a en moi toujours l'autre  
; P/ R3 A$ r: \* ]6 t) E, e, K在我眼中都一样,  
0 Y9 b( e  E0 k9 r% H. s" CAttire par le danger  
; w8 X1 `" W# {3 \8 P+ H4 l皆如虚情负心郎。 6 Z0 M8 j/ K$ Q$ \, B, }9 c
Je ne suis pas si forte que ça  
% G: P- C8 G* S1 q生性并非志刚强,' N, h' o" p0 v/ x# H% \- L5 P5 ~0 K
et la nuit je ne dors pas  
1 g2 X/ a* k; I4 D* o辗转难眠夜漫长,
' e  @9 n& a2 O& ~tous ces reves ça me met mal,  
3 F- ?$ G. k( \' H6 O" n3 o  m1 F历历往事把我伤。  & E0 _1 R  _8 d/ R2 j
Un enfant frappe a ma porte  
' n: C: s! S- Q1 J, k一位帅弟敲心房,  
  P6 }* d! W$ w! c' Mil laisse entrer la lumiere,  ) h/ F$ Z. g6 t5 |
射进一丝希望光,  
0 W( h3 C/ f  V4 m$ ]: Q6 G. Sil a mes yeux et mon c&&39;ur,  - P7 h4 h& E2 h/ c
目眩心颤山海誓,
0 ?0 p! c% I5 X8 V" `3 }et derriere lui c'est l'enfer  
0 s3 l! U& i( ^$ [1 ~6 A) x* x风月过后梦一场。 ( e' X% y: @5 T) o5 s
Un ange frappe a ma porte  6 M, d$ _; u' `4 P
天使欲敲我心房,  $ ]1 X+ o+ h8 `5 R
Est-ce que je le laisse entrer  
3 N+ R/ k3 y! \1 G, i8 j2 m是否开启费思量。  4 K6 F4 x) l" L9 ]9 ~3 e, Z" w
Ce n'est pas toujours ma faute  
& V- m( p) r; y+ J纵然往事消如烟,  & W4 X3 y5 M. v1 p7 s
Si les choses sont cassees  & Q# D+ A7 h+ w$ I) ^
岂能怨错在我方。  
7 B0 r8 h# S) z, o2 p$ oCe n'est pas toujours ma faute  ; n- t8 }  M' X
纵然往事消如烟,  
6 a5 }( q8 v9 h1 r' J6 iSi les choses sont cassees  6 P. i! n: i, i) ?& G
岂能怨错在我方。3 c) o, y9 m) k( M; Z
Ce n'est pas toujours ma faute  
; b; z# {4 }9 c  o9 P: G: o纵然往事消如烟,  
# B$ D' ?1 v# USi les choses sont cassees  ' B$ d/ u* f2 q4 `, S; ]4 w) i
岂能怨错在我方。
+ U1 _/ U+ q4 t+ D5 H4 K
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-20 12:58 , Processed in 0.053420 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表