杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30598|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!* W' S9 t  g4 q3 |+ A: ^, K
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 3 x- a5 N3 W6 e0 R. T3 U3 Q" ]
9 R% h' i" l& J0 t' Y5 i! t, y
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 4 {7 e5 u7 l( Y
' p8 r! t9 P  M% T4 _0 T: ~; _* G9 Y
Un signe, une larme,  
" D" o% y) Z' c" m/ ?9 _面对暗示泪成行,
  
5 c/ D* z" S; `' L# Yun mot, une arme,  
2 F1 [5 t" F! v6 I听话听音心已伤,  2 T3 f# i; N# b8 _- B' W
nettoyer les etoiles  
- a; Q2 d$ O- C+ u可怜春心枉陶醉,  $ F6 Y) N$ V' p+ n/ }' k3 z: _
a l'alcool de mon âme  
# o0 j2 l; T  ^; `1 ~清心拭泪抚情殇。 # X9 i8 m0 \% U; m8 l+ L+ b8 R# Q
Un vide, un mal  9 d0 g: m4 N6 q
阵阵空虚成悲伤,  
. M! \; N  K' H; m, o- [( S2 tdes roses qui se fanent  
& p" `( _3 [3 e" {+ j( r: U: d朵朵玫瑰已凋相,  
5 f9 O+ v5 I$ W$ z, K/ nquelqu'un qui prend la place de  
; }' Y0 |3 ~( s: Z7 F" I. c可叹帅哥作异梦,  
1 B. K6 t' o( p7 aquelqu'un d'autre  & V/ w2 i. T8 n3 g! m# ~: ^7 t
移情别处负心郎。  / e: i# d/ L! J# m: d& i
Un ange frappe a ma porte  
7 ^/ `  I7 n9 }( e" C& n天使欲敲我心房, . N; k7 i/ F6 g* r2 o8 X/ x
Est-ce que je le laisse entrer  . `/ |; B5 E4 u
是否开启费思量。  
6 B, V( L* O" o' P  oCe n'est pas toujours ma faute  
: {. r1 z3 t7 X0 n纵然往事消如烟,  * n* M$ f- O% @6 I; N
Si les choses sont cassees  
+ X- u, [% F4 i+ I' L1 {岂能怨错在我方。
2 m2 g5 ]/ l, E' x( e6 ~Le diable frappe a ma porte  3 K0 h( S2 J4 o' ~6 P, \
魔鬼亦敲我心房,  . M- a3 ]3 |- K; G
Il demande a me parler  9 ]6 Y% h/ X  c# M: p
信誓旦旦诉衷肠,  . \" R7 `- R$ d8 h8 C8 [9 g& ]. n
Il y a en moi toujours l'autre  
6 M$ C) \" l6 N在我眼中都一样,  1 m: z# G( R6 E9 v; L& q3 u4 W
Attire par le danger  
& l6 {4 H7 e3 M) Q6 G5 c皆如虚情负心郎。 0 Y- [5 }: d0 Y! o+ n+ {
Un filtre, une faille,  4 _& b& Q: L% X3 D
次次经历遭心伤,  3 N6 m, S% A, _  ^" o% I, C& ^
l'amour, une paille,  
1 e9 C4 |" F8 i5 I# B1 k次次恋爱遇痴郎。  ' I/ c, B. J1 N; L6 {
je me noie dans un verre d'eau  ( t1 I5 D% T# a8 C
手足无措苦惆怅,  ! \8 K6 _- B3 Z% \) d+ r
j'me sens mal dans ma peau  ) h) C8 x7 B+ S9 h# f. Y1 G8 x
长歌当哭断柔肠。 ( `! K/ }( Y3 B
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
" q4 Q- \. [2 A2 c+ v笑傲人世弃虚妄,  % u' }; q3 M8 @  O% R/ O
le soleil ne va jamais se lever.  ' _& Y+ h9 O5 C
心中太阳未露光。
+ T$ {$ h* F5 I$ x. V* A! ZUn ange frappe a ma porte  
: u$ u' j  z8 F- P* O) t. G' Y# Y天使欲敲我心房,  
% Y2 N, I; Y. k' ~Est-ce que je le laisse entrer  , j+ j: ?6 K! r. @* q
是否开启费思量。  
* Z8 A0 E8 m9 ~# l- F# m; f% @Ce n'est pas toujours ma faute  
# s4 |6 _! m% {" i纵然往事消如烟,  " D4 ~' b% P9 R6 J  [" r
Si les choses sont cassees  % u2 Y# q( B% U* k4 Y" J& G
岂能怨错在我方。
# ~) N) {1 q, ^' W0 _Le diable frappe a ma porte  $ Z2 X8 r( c! X( O3 S
魔鬼亦敲我心房,  ) t' F1 Z' n3 v2 q$ J. g4 [8 ~
Il demande a me parler  
( u; h% w1 D) D8 n信誓旦旦诉衷肠,  
; S/ K  }! U: n3 qIl y a en moi toujours l'autre  
" d5 v& N2 X1 @) h) Q+ X9 X在我眼中都一样,  
0 E) E3 v* A$ q3 Y0 ^2 d# Q- ~Attire par le danger  
6 @% d" |2 F% g+ a  \2 X皆如虚情负心郎。
( ?3 |/ Y; g4 S5 BJe ne suis pas si forte que ça  
- A) X9 s  F# G' Z生性并非志刚强,
5 p& Q$ I% H5 B' \2 let la nuit je ne dors pas  
8 D: ~1 Z) {! X! ?4 |0 u+ q辗转难眠夜漫长,
1 o, k% ]+ v# J" x8 dtous ces reves ça me met mal,  7 E* j: n/ c* n- \" p+ y2 v6 z
历历往事把我伤。  4 ?- x( K. v. {
Un enfant frappe a ma porte  . G  K  t! U* n/ u! J+ E. c: C
一位帅弟敲心房,  
! y, A  z; K4 A( Mil laisse entrer la lumiere,  
2 ]6 t5 f1 @; O, F; M射进一丝希望光,  
  W* c! @9 w$ z' q9 Q8 I7 _4 Q4 T+ iil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
$ O1 W0 B3 z- F0 ]目眩心颤山海誓,
& \  l6 z$ r- ]  H1 r6 O# n% pet derriere lui c'est l'enfer  
: a( y- q9 O- a+ h- {! P风月过后梦一场。 , y8 a5 x( J) M  d# p; r  x
Un ange frappe a ma porte  
$ t, |" ~$ ]8 T! b3 }天使欲敲我心房,  - }/ U# Q1 _* @( Y
Est-ce que je le laisse entrer  6 R% l- |  p% {# ~& Z" o
是否开启费思量。  $ T5 v- u/ B0 U3 s* P( p' O' s
Ce n'est pas toujours ma faute  - P' r1 ~5 I8 v: T
纵然往事消如烟,  
' I# ?/ a1 l6 {1 m5 d5 Z& h: ^Si les choses sont cassees  
# n; ?1 d! m6 h) ^: o2 T岂能怨错在我方。  
$ u+ U) o8 Y' }. ECe n'est pas toujours ma faute  
/ i% c: F7 a# X& o' u6 `纵然往事消如烟,  $ O. {3 p6 C, X3 B8 z9 V
Si les choses sont cassees  7 |0 e) I: p7 O2 `: G* Y+ X! ?
岂能怨错在我方。9 e! Y: m- `! N. T, A3 A
Ce n'est pas toujours ma faute  5 Y, _" X4 {1 W9 N  G0 u& P
纵然往事消如烟,  $ W1 ~% h1 y7 U0 D2 m) P- r
Si les choses sont cassees  
: [9 F, u2 a. ]& `# H% |岂能怨错在我方。

/ j* \& S) s* [/ ]$ g1 M这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-2 02:36 , Processed in 0.052192 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表