|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
3 r+ `* L/ ?2 {- N5 N1 f6 x) _, y6 U, ^* _5 L) W) q5 }
A
4 c2 V* M/ {3 A. v) pAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 ; p2 p& u4 s! h! C0 S$ y% S
Ahan gen 晚餐
+ ~# X, A; _6 E' _: m, M0 _B 3 S8 R# H* p( K2 b; o5 B6 y
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 ! ]: j4 f, c5 i2 s3 O
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
; j0 f6 x/ F/ M9 ~2 IBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ; X' P3 r8 b3 l! K. v& b6 a. f K
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
~, W% H- D e8 ?8 X+ j nBor bia tord 春卷 4 a! Y' P7 v1 b$ d9 X
F
/ _/ H$ {- T3 u5 f4 S' |) f7 j% yFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 - G0 W2 |/ c( p7 e! Z
G 3 C& \7 H G6 t
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 ! J4 @: }; }* I; J6 P
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( _ `$ T5 O! u) H6 cGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 & s+ H2 {4 p% U
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ( m$ [, S1 m3 A3 t# r
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
$ L3 [6 `. a" ^ {Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 # H7 c" ]2 d& D& T8 E; Z
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 5 }1 v4 y7 C- C
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
: _. T! D+ P1 T6 @7 \6 |Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
, j2 X" f) M+ r, {2 U' tH
* g6 @, R7 ~0 V* M( T# H# i; I zHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 % q* M( x9 j4 ^+ q
K
0 {* d; p6 {7 T* R1 ?* o1 N) A- ~Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
! h* e4 G- ]$ `6 F, vKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 ( e5 a- L2 `2 w/ w
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 : `4 g, b$ v2 {4 f+ ~. o# W
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
5 j/ P1 b( h+ n5 \( C1 qKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
5 U8 I3 U; G6 v2 n; x6 g$ ~Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 # f8 {) D, N6 I: y# P: Y/ l
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
. F+ g% }9 [1 q6 |1 ZKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
' z4 o: O& r7 p, J4 n- N1 UKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
) N( K( K6 ?/ @- R4 ZKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
: `0 ~8 o# d& xKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 T1 C+ W7 h. k' G& x4 n
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) % H; @# F' d2 i
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 7 ^3 W6 p7 U- F- l/ Q/ F
L & B ?$ i2 r% A+ t8 h+ f
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 1 m& T" p5 f: f: F* A w
M , {2 y5 \3 U3 [: I. T
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 5 u+ M! z: B1 x* x0 a
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 * ^) }6 P* j; m# v1 F0 y$ v: p
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
% L5 h3 N; H$ \4 \) N; O7 aManao 柠檬 Man farang 土豆
# V3 p6 r7 i$ p! F0 I" O) b! @Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
6 o2 C$ Q+ t6 [7 \# w! @Maprao 椰子 Med mamuang
9 S: D7 l7 w" z7 J! M$ r; ohimmapan 贾如树坚果 9 Y3 c. e# R5 Y) J, a9 Z: ?8 Y
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
3 Z! {# ]: T1 W0 y3 }* wMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
$ K% P0 ^9 Z+ O" ~/ H+ ZMo satah 猪柳 7 W' x3 I' n5 e; @# A, v
N
5 p2 `3 a, m- G7 I" k/ l8 ?( `Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ g0 W# m* `( Q* K0 G& G8 O, B
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
8 A- X5 h5 I- n6 _Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
& M* K( h3 {8 ?0 i! }7 XNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 ! r* t0 h! B7 K1 v A/ e- L4 `2 i! |
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 E+ F; z$ l1 L" b8 |- i T
Nuah 牛肉
& K# d4 a3 D# |5 E/ m/ P$ bP
4 o! a! o# G/ UPad phet mo sei
& E: o' l' N- \) |) c) \normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak. G" s! I5 V7 Y2 }
jao 牛肉拌绿豆
, N+ v' G V: x* x. L' e) O& ePak 蔬菜 Ped 鸭肉 7 a( X. B* `0 K" J) O/ [* k
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ' s+ _. U6 P3 m- m
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
7 p3 u9 @2 X1 W6 dPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 " ]. r# c5 G' r9 H. T" B
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
8 A3 L9 x! d9 H: h, _, hPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
7 C! [9 R6 S" R$ S7 aPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 " c4 v' d+ }( q" l* k# h5 J
R + i3 c: ], c% G1 Z1 [ C
R Raprathan 吃 Roohn 烫 5 a' u# ~) ^) R& E, R* s+ W) O
S
: S, \: V. @9 w- u$ ]Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! ^: }$ m, \5 }
Sie juh 酱油 Som 橙子
' V5 h, ]+ J, Q, PT
% p# a* O k. H5 K2 mTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
/ C# ~. k$ @4 W! C0 tTeang mo 西瓜 Toa li song 花生
' G i8 \) K+ u8 k0 r" UToa ngog 笋豆 Tom 熟食 % J- S( Y* T9 ]. { ?. p: s' i
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
2 P j) N: U- Q8 _1 @Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 8 R' {/ Z4 m/ K$ c6 v% \
Tord 烤 Tschah 茶
1 [2 o1 P3 l4 h$ b% r- x4 b/ R, sTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ' u5 m' L5 q4 x4 {5 c" K2 d
Tuna 金枪鱼 . b3 ~2 J3 }* B9 E$ D( ? u/ B
Y $ ~1 a- e8 j8 S# Y. o$ S
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 u/ _# K$ y B& U2 R
Yen 冷/冰 |
|