|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。2 w: w! F) j3 }6 W' I
. _ Z! @+ ?$ n9 y' W5 E7 T/ x( o
A % d5 x2 K1 G' u* c7 O: s
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
% u- i, ~# t& ^/ k4 [5 q$ bAhan gen 晚餐 - v! C& O8 I$ t) t
B
% h4 ]: e5 t# z7 N- n$ OBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 * X6 I. N& S3 t
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭
" F% S6 p" _9 [3 zBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 3 z- k: K- Y4 h1 M8 H, p" L5 D8 b
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 $ w2 d; P2 D1 d4 \0 @8 `" Z8 C
Bor bia tord 春卷 5 q! b1 \) W! _+ e% o% n5 r
F - ^% e7 c/ o+ g9 K9 O
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
" i' U- q' v$ e' E: A% w g, L$ W9 yG
3 q2 W+ y; D1 f$ `9 _5 v% Y8 x mGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 $ \% W3 o, {# V5 f5 h) B
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 % C6 Z% G. ^( Y' y! ?! r; a/ a0 r& ?
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
8 t& P% T E$ P1 U; \' QGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 ' Z, L. M2 E0 l7 {1 l9 R2 m9 N8 X3 o3 O
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 0 s9 Q) A8 K- P2 q1 m2 x5 y( a
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 % {) ?& H* a6 x) i" F
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 2 O! E* q: b* n, J% j9 F
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
0 k8 B6 L$ j5 m. r* dGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 7 j+ @% u0 x& u( Q. P; n+ I1 S2 z
H 4 J% b/ p& a% }; L/ B! c- ~
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) f/ O4 u4 k8 o3 U: E
K
& T5 H0 U! O7 H7 \, c$ a5 I. X1 uKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 1 @" V1 G' w) i* J! H
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭 / [# W/ s2 H* F
Kao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
& y/ | K2 D8 s% z9 lKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
0 X) X0 @" i" r, C# pKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
; z7 V' d) S7 Z+ kKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 $ ^* }5 b/ z& U* U" G5 I9 f
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
& K4 { [( W$ ^1 e+ F' f4 `) r3 wKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
/ b9 x) I0 _2 F& JKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 1 B2 C) _& L5 ]% Z# ?
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 4 H) q' s" q6 M8 |( G* C0 @
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 8 P; F- u: B3 G2 [6 [$ x# A
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) 0 t1 U6 Q# G4 T) o
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
" I9 p9 n& f6 `7 a# Q0 YL * [+ Z& R) f# M# V1 `
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
- \: F, s3 Y' |; u. Y8 o6 `M
& k3 g g' R8 @9 A9 \0 B+ I/ m yMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌 % N: X$ s) B5 b; L3 S
Makahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 / l- Q! k3 p1 [4 q
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
7 ]3 z' Z/ ~( C5 \7 \% hManao 柠檬 Man farang 土豆
9 `3 d: S2 `5 z* l3 F4 _! ~4 {4 xMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 ! R5 M/ J2 y w2 t, w4 S T0 m; N
Maprao 椰子 Med mamuang
( |: G8 n ^% r: `4 a7 m8 O) Phimmapan 贾如树坚果 8 z- \5 C W3 ]: l7 e& M3 M
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ! N$ ]: l; }0 o! c" G
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
+ W) O: r* g6 I$ C7 I) mMo satah 猪柳 ; a* }/ V2 R+ B- h6 k5 r" b& x# p. x
N ( L1 t j4 L' f0 h. M
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 % i+ c: c& S$ M/ k. d
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
& H% l6 l1 h4 J5 fNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
* C- T. V. r* C5 ~% M! sNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 # \4 k# g1 g9 I6 M
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 D& S. k( m( N+ n) x
Nuah 牛肉
2 U: t; y$ l* S0 I; p, u) sP
X8 r1 C0 g( e# ZPad phet mo sei
# O" N: r) L# N/ |8 Knormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) q" y& ~4 w5 o' u2 I& njao 牛肉拌绿豆 : @& ^) O+ |$ a9 M" o1 i! Q
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 0 P7 u4 G6 \. Y# J: T
Phal thai 炒面 Plah 鱼
- Y/ x9 ~5 ^: aPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
+ m( T! ~5 Z& k# VPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
& S9 f. g' v& ]) V$ T9 u% x ~1 FPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
, ~0 J" X7 }( x$ I: R4 LPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
5 A n. H6 d8 d: b1 E% f% m; wPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 " C' {2 R6 P; O8 Q
R
9 Y+ Y% V+ t X: IR Raprathan 吃 Roohn 烫 4 r$ |" s. S2 t; R
S ' N/ x( b% p8 _) o2 w
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! _4 S' M) @, o. i, B. j
Sie juh 酱油 Som 橙子 " ]% P4 @( Q- Z
T
6 J/ l' V" E3 F# o, \Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 ' m5 p; D" G. B% f9 _: K% n
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
|4 e4 n' @% B- W, L$ HToa ngog 笋豆 Tom 熟食
0 M% L( V0 i7 q) ^/ d8 H* MTom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
4 I9 K' P0 o! S" a" {. [4 STom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
5 S8 [6 g- T( V) |Tord 烤 Tschah 茶
1 c- L: b" X5 `9 X: Z" d# STschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
0 l" O/ U+ ^, _Tuna 金枪鱼 , @* l& T, J8 H* H w- {4 K
Y * \: _( C5 c" Z4 \- N d
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤
: p4 m7 P! \9 a# K9 mYen 冷/冰 |
|