|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
" a4 }. c! Q0 W( L" T% N# B$ S
! G6 J+ \8 X- T$ Z4 j' iA # Y) d& w1 B+ j8 Y3 }
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 % V1 E! U% y: a' P4 O; m
Ahan gen 晚餐
0 {! Y$ d: e( ]B
; \! j, H) d+ SBa mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶 0 R* H7 h7 f& ^; D' N4 K( e
Bai manglak 罗勒 Bed 鸭 ) e1 z7 O- d, T: ~. X
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
- f1 U: ^1 P# O" ]( IBia 啤酒 Bo(h) 煮
/ r' O1 s/ ]1 h9 k/ i: dBor bia tord 春卷 . S9 D( j b4 s
F v( k5 g) `9 y0 `; }& w0 S- X
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
7 c4 x0 f+ A( u: d: V7 IG
; B U& W8 Y( c3 vGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
; i. N7 ?' g/ S) _- E2 EGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
( u! X/ m3 f f6 e7 L. RGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 . R5 R; k! q, X! N2 \& n7 u
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 $ [: c! P" R7 K4 h
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
9 j0 k" P4 u6 |6 cGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 ) C8 A% f# \ c! ^2 k/ j1 w0 n+ b! l
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 : v. J) | i5 C9 I t9 u
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
5 g6 D8 M4 R% H+ q2 mGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
4 A* D9 q" Z. F5 t0 q! W6 rH
( x; _: H% f E) a- X3 I% aHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
. k8 M+ O7 L, i4 ]+ n5 Y4 o* KK 3 v% y" M" N, L r: e
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 % | K9 G5 j) b% x, x4 w5 i9 c
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
7 S; r: k) O/ i* o AKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
3 ~5 t3 h: t/ uKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 - c9 F/ w& I, K: R
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ! J" [- r! a$ G
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
* p. h$ Q, B0 T, cKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
! ^4 a+ l [& O0 y4 L {5 P/ d+ yKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
5 t4 p& w" ~% l0 R/ u0 C f4 GKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
) [2 R3 J* \+ k4 P& K3 O! pKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
9 P7 F% R/ M1 m7 iKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
7 @6 u/ a4 E7 d$ V& o4 C2 ]7 XKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) + o( \! P& }- G S, g+ @2 s
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
( @& Q r$ [& N! v) o/ d$ a6 gL
- E j6 W# e' ]6 i* U& X: H8 HLao 烈酒 Lin ji 荔枝 - B8 g# p# P( R( K+ h
M
/ A6 N8 s+ L6 q! L4 u) CMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
4 R* E/ L1 y( {7 A* t& R: FMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
# }' K3 ?8 F! [) y* {' RMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 $ `9 y6 b4 [6 {
Manao 柠檬 Man farang 土豆 * W+ A/ L+ t8 h D J
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 1 m# C* Y3 t5 A O5 k
Maprao 椰子 Med mamuang% U* A! B* Z1 @6 e
himmapan 贾如树坚果
; M3 T: p% e/ b1 U. P& eMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
. b- t- o* h/ M" q! g0 uMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
& c- N. a; n2 {9 k/ E1 U, rMo satah 猪柳 - f0 L6 T& K" v3 W
N * t& y+ J, J% f' k% @% ?4 s7 d* t$ S
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
1 q, g( i( b1 d/ {- qNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) : J( E$ i. O; S* C8 K5 c9 s
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 # Z9 u4 {: ~* H/ |# U- G
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 + A* {; G/ x/ w! E0 c; [) s
Nam som 橙汁 Normai 竹笋 8 i2 n- }$ Q: b& L, d6 M
Nuah 牛肉 * R& ~- k) K8 l7 L0 O3 {! ]3 E
P
8 Q8 Y/ f( s% Y/ Z$ Y# N' BPad phet mo sei
+ M* n; R$ S0 y0 C+ H5 S! k1 @normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak- `, i. u4 r2 G* z9 \* G
jao 牛肉拌绿豆
: q8 B( k7 I" O8 @8 X1 y t5 d6 nPak 蔬菜 Ped 鸭肉
0 s, B F0 F' ePhal thai 炒面 Plah 鱼
2 [; D+ D) m: \$ L% B& ?4 JPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 , d, r% \. |0 F1 f- K Q
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
" [! I ~3 J8 C* }/ _$ `Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 / \3 G6 |+ Z( }! t
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
a& v% [8 u e; u# h+ {5 zPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 , P1 M% P! x: s" K; R4 W, t
R
# e, `/ Y! B7 J) R) y% y( ?/ n$ kR Raprathan 吃 Roohn 烫 0 J' @. `" p* I) D( e
S ; c* c, }6 }7 x/ \$ s" |4 k8 T
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 3 q. j- Z, ~' [5 P9 q0 @) q
Sie juh 酱油 Som 橙子
' n8 ]2 i/ ~8 J, LT ! ]+ k' ^, z, |
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
9 }6 m! ?; _7 j& E8 c _% `Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
4 _) \- L" \ eToa ngog 笋豆 Tom 熟食
, i% Y" y" Q/ `Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
% Z5 V- [1 |2 C! S/ LTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱 ' ?, \' Y' G5 y
Tord 烤 Tschah 茶 * e0 X7 n6 T0 H# b- ^
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 " n) s2 p, T; L; C# I) e; h
Tuna 金枪鱼 % ^0 C+ o& E8 K/ v1 D
Y 7 ]2 L6 v2 C7 F! {! r2 s
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 9 v, p: a# d, z7 S& y3 `1 r4 D6 C
Yen 冷/冰 |
|