杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 20114|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!' a0 j; t. G3 u  p# N- C7 w6 r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
! {6 K# k/ C8 A" u6 [7 t8 M) l+ [% Y5 h' \. x7 \- b4 B
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
  P; O5 g- h4 t+ ]# }& ^8 s: B" V3 h
Un signe, une larme,  4 a# L9 F/ t9 f2 t- M
面对暗示泪成行,
  * {9 r. c, B- j; E3 \! B" x' K5 _( U
un mot, une arme,  
+ W+ {+ Q! u6 o2 [9 t听话听音心已伤,  
& x0 q$ u% j8 g, X4 C; T# \nettoyer les etoiles  0 q8 _5 T' N/ s- [3 i& o# K
可怜春心枉陶醉,  0 V8 l: J' ?. R
a l'alcool de mon âme  / ~8 i, Y  j- S' L$ v$ B
清心拭泪抚情殇。 5 {8 \5 A7 ?/ R  z% ~4 G/ Z
Un vide, un mal  2 |3 L& b1 l  j2 J7 w1 H3 N
阵阵空虚成悲伤,  
: K8 [# l+ m, [) Qdes roses qui se fanent  9 o* J4 @7 z; W1 a9 D7 v
朵朵玫瑰已凋相,  9 M: X3 U2 W" `6 N7 x" l9 x1 f
quelqu'un qui prend la place de  
. e9 ]# h4 X# J可叹帅哥作异梦,  
) m) [. K9 B5 i( j3 I- bquelqu'un d'autre  
$ `& c" `3 i$ p# [, m) F移情别处负心郎。  $ p4 T/ @, E) N0 W* s3 Y
Un ange frappe a ma porte  ) |- C  R% V" I$ H% o! d2 z, q
天使欲敲我心房, + U. P" h1 e& [
Est-ce que je le laisse entrer  ( f# {; M# x- r  x* m, Q
是否开启费思量。  
. W5 J8 D$ l: f* N. ?Ce n'est pas toujours ma faute  
( l$ ]; O: E  f% G. B纵然往事消如烟,  0 w, m! z* d7 \2 W
Si les choses sont cassees  + d% N4 g% i0 o9 t$ O1 F
岂能怨错在我方。 1 n3 r% t* y+ m$ N1 O6 B
Le diable frappe a ma porte  / u7 ?  r' M* J
魔鬼亦敲我心房,  
: o9 Z/ v2 g6 N. y8 U2 ?Il demande a me parler  + _; L% x: }5 }% g* L6 k: Z3 x, `' H
信誓旦旦诉衷肠,  
$ j0 d1 S1 K9 j$ h& X' DIl y a en moi toujours l'autre  
# G+ t" ]" d2 N! O' k在我眼中都一样,  / z/ I8 m& L  ?' C) Z, ?
Attire par le danger  $ T9 i! a$ l. i7 {& s' a6 k1 W
皆如虚情负心郎。
8 D; s, `; S! i! Y4 L- h- ^3 u0 RUn filtre, une faille,  
/ c; w  R3 m8 T次次经历遭心伤,  
1 X% W/ l* U/ Y( i! o9 A- `5 {8 p7 vl'amour, une paille,  ) ~1 G2 D1 T. ~5 {. h: a5 ~
次次恋爱遇痴郎。  0 \' u) U: t! C* M
je me noie dans un verre d'eau  
6 |7 t5 f# }; C8 j2 }8 H; m手足无措苦惆怅,  
' f9 O1 f5 \0 y3 x1 ~0 [& [2 Sj'me sens mal dans ma peau  . Y8 o0 W7 w- {# T- q
长歌当哭断柔肠。 1 C9 N7 v+ B8 D4 D( I
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
, E# F8 y; j0 a6 h. q笑傲人世弃虚妄,  2 S" ^+ [- W. d) |/ j
le soleil ne va jamais se lever.  
2 M$ M/ K8 r9 D1 |心中太阳未露光。 + S8 c5 U2 h6 y- R
Un ange frappe a ma porte  
- r$ o* \* k* F: [' e, z天使欲敲我心房,  " D1 @) R" O% t$ Q$ m; n1 P
Est-ce que je le laisse entrer  
" F. b" `- B) T' e  t% }是否开启费思量。  $ ^4 W/ t: v6 g. H
Ce n'est pas toujours ma faute  % X1 ^  F' \4 X+ K& n+ ?4 |' |* Z
纵然往事消如烟,  2 x! a% W( f( q
Si les choses sont cassees  / Q7 u4 f" A* G+ x4 K5 N* v
岂能怨错在我方。
6 [3 `7 u& j- m; a6 vLe diable frappe a ma porte  & G6 Z" e) N3 M9 W
魔鬼亦敲我心房,  
+ @& a& d( R% l+ B7 P5 O! e; CIl demande a me parler  2 Y' o. X/ z: I5 l7 p
信誓旦旦诉衷肠,  : r! P/ N0 W2 u5 L! Z
Il y a en moi toujours l'autre  - E3 ]: o" I7 l0 ]! a
在我眼中都一样,  
; a# j$ C5 G: P4 r2 u0 {Attire par le danger  " V  E% R$ e2 A5 B0 d4 N
皆如虚情负心郎。 # a) o1 b0 k7 m+ X8 L) b
Je ne suis pas si forte que ça  3 s* J9 N4 A: l3 U
生性并非志刚强,0 [2 j$ U( m7 \$ w. Y  g% A
et la nuit je ne dors pas  
0 G* F2 @5 X) ~; n( }辗转难眠夜漫长,
1 X7 T- s2 W9 Xtous ces reves ça me met mal,  # Z  Z. R! V! Y5 Z( ~% |
历历往事把我伤。  
. p5 c* p: }4 f5 Q* Y, \7 ~Un enfant frappe a ma porte  
4 v  }- Q0 s6 T2 F  K2 X& l: A一位帅弟敲心房,  
, ]/ q5 X& w3 W, p' o7 w# [3 Xil laisse entrer la lumiere,  0 {$ @  ~$ y7 y% Z8 n6 }7 C
射进一丝希望光,  
# ~) P: h" Z+ y: nil a mes yeux et mon c&&39;ur,  - @/ S- K1 V& x
目眩心颤山海誓,; n& F7 {5 J7 R8 I! [* g: l
et derriere lui c'est l'enfer  
9 Z1 t7 K. V# G% t) b- N风月过后梦一场。
9 @. W3 ]4 }' ZUn ange frappe a ma porte  / R# F$ d2 s, ?0 ~! v4 l
天使欲敲我心房,  
/ y: F: c- N0 e- `) C. ~1 }Est-ce que je le laisse entrer  
. g. ]* Y, A1 S5 s+ o" X9 Z/ f是否开启费思量。  
% e3 q1 R3 @6 K4 rCe n'est pas toujours ma faute  , D7 A- i( ~6 O# a; Z; j
纵然往事消如烟,  * X+ E* @. N, H* P  }. I7 i5 y$ a
Si les choses sont cassees  
4 r( d% E% \9 S3 ^岂能怨错在我方。  
( R& c$ b+ U  H5 n, E+ cCe n'est pas toujours ma faute  3 M' S4 f; h3 \1 \: Y
纵然往事消如烟,  
! U# E' y. |, B0 G$ B  mSi les choses sont cassees  % F# {1 |; [3 d1 W8 W1 y  X9 [
岂能怨错在我方。' i5 a! q2 V2 y% O2 ~
Ce n'est pas toujours ma faute  . ?5 {/ ?' T7 M! s$ j
纵然往事消如烟,  0 ?, S* c1 c7 a0 ]( j
Si les choses sont cassees  
! l. e) ?/ q3 b) w( {+ A5 @0 Q岂能怨错在我方。
- F4 N! }; q. @6 f! f
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-1-15 12:48 , Processed in 0.051277 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表