杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29729|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!1 H2 u2 |# Q) D5 X# }7 Q
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 * S9 ]# F  u9 I, r& K3 X+ q5 W- c8 b3 C

3 z0 g% e- J2 l今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
1 D! r3 B& ~& H0 D- c5 m* m" D& H# W8 p
Un signe, une larme,  
2 @+ \/ X! z2 a& _面对暗示泪成行,
  
% m7 t) F0 N/ n# h1 g$ J; S" Oun mot, une arme,  
$ V, `' F8 Q5 I8 @听话听音心已伤,  5 U2 Z$ P# V6 O
nettoyer les etoiles  
, X4 W) o+ ]( Z. E- \可怜春心枉陶醉,  
: K* ~: O8 O/ B. i' G* La l'alcool de mon âme  % J+ _+ o3 s1 \$ y9 F( m* ~! A
清心拭泪抚情殇。
4 P! O& g( `$ vUn vide, un mal  3 C- {! ~& u( a" B
阵阵空虚成悲伤,  3 ^7 p$ j+ i9 C1 b. t7 u3 o
des roses qui se fanent  
9 }6 s1 @  N7 A朵朵玫瑰已凋相,  9 N( O; F0 Q; n4 A) }" e
quelqu'un qui prend la place de  . V' ~) v" u& j( z  n/ k( ^
可叹帅哥作异梦,  , w6 z. Q2 B# Z9 E6 c- {& d# v
quelqu'un d'autre  % w- p; G- f: b5 m4 u+ f1 f
移情别处负心郎。  
; z* ?& N8 C* u- BUn ange frappe a ma porte  6 Y# C! T0 v. u  ]
天使欲敲我心房, 0 M* S  M: d' j. P! K1 O
Est-ce que je le laisse entrer  
8 t3 W. n7 l; g6 E- y; X; N/ E是否开启费思量。  & }6 g) V( R" z& l. `
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 Y& T1 I. y/ y: T纵然往事消如烟,    u- k, [1 s6 o3 n  r% A
Si les choses sont cassees  ! S3 y6 [: y  c5 h( x, F
岂能怨错在我方。
- Y) `+ D5 m9 lLe diable frappe a ma porte  
' C2 C1 P( }6 ?% j" ]  M" E魔鬼亦敲我心房,  " x. O& \% Z# u% W0 r
Il demande a me parler  
5 q2 ?. d' P8 Z6 d: w$ g6 s% |信誓旦旦诉衷肠,  
2 b$ C( q: j% p' f# f5 W5 i# h) _, aIl y a en moi toujours l'autre  
" {% Y( o+ d: l. D在我眼中都一样,  
* Z( i7 T- z. {% w+ P( M; w8 hAttire par le danger  
% U* c+ u7 e% ^" x/ |, ?皆如虚情负心郎。 + ?% q/ g4 X! Y) B3 S; w0 q
Un filtre, une faille,  
' |7 M5 x6 o4 x: J+ d9 B次次经历遭心伤,  8 c' x, ]9 Z$ k+ {
l'amour, une paille,  
. Q& I+ J& ?: w% V8 C8 d) }4 B9 x8 ?次次恋爱遇痴郎。  ! D; T$ J+ ~2 }3 x7 e  q: x
je me noie dans un verre d'eau  ) a; l6 c: j6 k0 O5 {5 U& t
手足无措苦惆怅,  $ F: O  S+ Y5 B; A( }; {9 q, d
j'me sens mal dans ma peau  9 v, D) G) W0 W! J3 J" ~5 J! {
长歌当哭断柔肠。 % y3 _& h+ C0 t: J+ l! T2 [6 e, M
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  : T0 e$ @7 d1 M! z) \" I6 L/ K
笑傲人世弃虚妄,  
" l$ I- M# |9 F( M! @, j: u' Ole soleil ne va jamais se lever.  
6 c& H) B1 u, G+ m心中太阳未露光。 - x4 t) y% p8 N4 }* ]% Y6 ^2 v( M
Un ange frappe a ma porte  5 }) s  `5 Y# L; u6 P( T2 M
天使欲敲我心房,  
5 z; p2 V3 q( c- Q9 C& ^7 @2 OEst-ce que je le laisse entrer  
; k( h5 i, W7 G+ a, a9 o是否开启费思量。  . N" |5 K9 r2 f; S; \' B
Ce n'est pas toujours ma faute  $ ~5 }$ z, H6 b+ O  n
纵然往事消如烟,  . f6 E9 ]5 \/ H( p
Si les choses sont cassees  
6 S2 H2 Z( v: g. l& M1 i' b( j% Q岂能怨错在我方。
4 d: F. t7 A* y0 L0 wLe diable frappe a ma porte  $ I( G8 g6 R1 }% I
魔鬼亦敲我心房,  
8 {" Y8 y2 d& {7 L1 rIl demande a me parler  0 X7 H# @7 i' f) s1 p9 w
信誓旦旦诉衷肠,  
, p- U, g# P  A; l4 b0 z7 c$ Y) F$ E- ?! BIl y a en moi toujours l'autre  . F1 ^! ~# l9 T+ J% p
在我眼中都一样,  # ]9 q) C6 e8 C1 k+ H
Attire par le danger  + B, q3 W3 Q' X; f/ y- |- d4 z
皆如虚情负心郎。 / A) h/ W1 E8 k* ^4 `, ^) J' B3 L% R1 H
Je ne suis pas si forte que ça  
& k" n3 ?% J" i6 A生性并非志刚强,* ], p" [9 Q1 @; `  F
et la nuit je ne dors pas  
. w) _  [6 r: A2 [1 E7 I" u- P辗转难眠夜漫长,
+ d: G4 l/ m$ A6 m9 |' `; Itous ces reves ça me met mal,  . B$ B# d1 Z/ V
历历往事把我伤。  ( q5 Q; Z9 B1 @! `" V
Un enfant frappe a ma porte  + R8 F' [" |. _5 S$ v
一位帅弟敲心房,  
$ P! B/ ^# A9 B  u5 @5 }  y' f/ |- ~il laisse entrer la lumiere,  1 l3 z9 H$ ]- H+ T2 ~2 R9 o
射进一丝希望光,  9 O% D$ a+ J; r
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
* n7 ^1 D6 W1 G# [  q目眩心颤山海誓,& M6 n2 e/ N0 `; u! G  g
et derriere lui c'est l'enfer  0 k; j' X3 O; d
风月过后梦一场。
  L& t0 N/ E) Y# yUn ange frappe a ma porte  2 X$ ~; `. l% t6 V: p' T
天使欲敲我心房,  ! ^: |- z: |) ]' r
Est-ce que je le laisse entrer  
$ r4 U7 G7 Y5 N1 f: L2 {是否开启费思量。  
7 R* O- Q; ?3 ^Ce n'est pas toujours ma faute  / w0 G6 |9 ?7 h& |2 u9 Y
纵然往事消如烟,  . h5 W5 T* `, O( o5 R
Si les choses sont cassees  
4 |5 |" w3 t& T) ~1 Y岂能怨错在我方。  
8 [- V  Q4 [9 e  r* u# `Ce n'est pas toujours ma faute  & Q( V# g8 J/ M% `0 p
纵然往事消如烟,  
" `" p3 N3 K% [) o" ISi les choses sont cassees  
2 t, S+ A, [  X7 ?岂能怨错在我方。
# n- {; X  m. W( o1 qCe n'est pas toujours ma faute  
7 y: W( D6 q5 W3 I% q1 a纵然往事消如烟,  
4 t$ U; f# x$ i( A' VSi les choses sont cassees  
. o- u$ P( o* A2 ?& x: v岂能怨错在我方。

1 u( [- ]! a- ?0 X这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-1-25 04:40 , Processed in 0.049097 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表