杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 27970|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 o) x, v2 V0 v3 u  @1 `娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " j. W  h% M! G- S* ^0 D" H
% p2 p4 s( [- S7 S& F8 _) N
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; P* z6 b2 F; Y

1 Q( Q  \- M5 z+ C/ uUn signe, une larme,  2 A* r. K+ L1 n+ x3 O8 M
面对暗示泪成行,
  
$ {7 P% o% C( w! J2 ~/ P8 m  zun mot, une arme,  
+ l2 X% N" s7 N$ s. ~5 X) {听话听音心已伤,  
- C$ R& P' \6 s5 P5 H! ^' |nettoyer les etoiles  2 T; p7 Y# g: q- u
可怜春心枉陶醉,  
6 m& @$ W9 P; C4 ga l'alcool de mon âme  
& w  S7 j( c9 }- Y7 o清心拭泪抚情殇。
& p; u, f& N! L+ V4 }7 K4 v; r# LUn vide, un mal  
8 w! c9 a; E/ o* w+ Y% r阵阵空虚成悲伤,  2 u* v) L: `/ g- w/ q4 c, \/ Y" X( r
des roses qui se fanent  
. S6 J% O/ S, ~! R朵朵玫瑰已凋相,  * A; [% t. b' X, x5 \6 `" C
quelqu'un qui prend la place de  
) B6 k% x. a! D* p可叹帅哥作异梦,  2 f) E$ `) W" V& b7 d
quelqu'un d'autre  
; R5 b# Q, n, h6 Y移情别处负心郎。  * F, k% ]; }1 C% N# Z9 e* x5 X! k
Un ange frappe a ma porte  
0 x2 H# I2 W8 ~% E& R天使欲敲我心房, , n& q( C4 Q1 G) `/ I
Est-ce que je le laisse entrer  
; @( ]: o$ c0 @: r3 |1 J( q+ u是否开启费思量。  
$ Q* r! a- o) P" O4 C4 yCe n'est pas toujours ma faute  
9 I- f- ?4 X! B$ t5 {4 B纵然往事消如烟,  
6 @& V1 J5 o# QSi les choses sont cassees  ' i% v, D6 ]( t6 d
岂能怨错在我方。 , c/ t. s, V% W5 J5 g7 ]
Le diable frappe a ma porte  + G" W7 i$ y8 d/ @* v: e
魔鬼亦敲我心房,  / p% ]% f, j7 h2 R/ u6 p/ a1 N
Il demande a me parler  7 N1 y, o5 H5 i$ ~5 i. n8 d1 |
信誓旦旦诉衷肠,  4 {" k( w8 W) I
Il y a en moi toujours l'autre  
0 a5 G& v, i, i" F$ Y: \在我眼中都一样,  
( S; c5 e1 e& B, P4 F. X3 oAttire par le danger  2 s" l* i9 F8 c0 Z
皆如虚情负心郎。 5 x9 r& s: L1 l- a# t" y5 T
Un filtre, une faille,  $ {! }5 V: K! T, u0 ]
次次经历遭心伤,  
: ^; o/ V& C: Q2 L1 H. ]l'amour, une paille,  % g' C3 @) ?- G8 A
次次恋爱遇痴郎。  
5 A' Q- p3 J2 V. m, |# C) t, ^( \3 Hje me noie dans un verre d'eau  
' K" x2 H# K  B' {8 f" X6 v  Y3 O手足无措苦惆怅,  ! d% i0 S1 q6 @. W# L/ r
j'me sens mal dans ma peau  
) U0 p; G+ j+ [3 }4 G长歌当哭断柔肠。 ) L9 H, v8 m4 L" w( {
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  1 M: @& R$ g) j4 H  m' _
笑傲人世弃虚妄,  . V& A7 p4 @  F
le soleil ne va jamais se lever.  
0 Q9 G0 l. }7 _; f& E2 a, d心中太阳未露光。 / m' V9 s+ j4 E) N7 [6 s$ V9 o+ Z8 J
Un ange frappe a ma porte  
; n! [) E( d$ S/ |& L0 K天使欲敲我心房,  
! f* H, v9 X9 _" JEst-ce que je le laisse entrer  2 |6 l8 M3 A' i) y# q3 p' [& V
是否开启费思量。  
! M$ Q% d1 N0 }Ce n'est pas toujours ma faute  5 ~% \0 l/ p0 c' D" R$ |+ Z' m
纵然往事消如烟,  
: y+ p$ A0 f) E, q" m1 X; E, @Si les choses sont cassees  : r. l8 m- @- D8 A& I: @
岂能怨错在我方。
! u* L* E+ }, D2 `Le diable frappe a ma porte  1 H1 _8 M' V- p4 Q% c# i
魔鬼亦敲我心房,  - B% W8 u1 w) w- O
Il demande a me parler  
$ N5 E2 C6 r8 X信誓旦旦诉衷肠,  
5 z% w3 W( k) ~; {; @) P  h/ {' \Il y a en moi toujours l'autre  5 |6 H7 W* u( h2 _+ h& }
在我眼中都一样,  
& Z; q; r& m$ F% [( gAttire par le danger    k, g, B' ]& C; S7 B
皆如虚情负心郎。 ) w0 z& y; S5 l
Je ne suis pas si forte que ça  ! M$ c" E6 l. g- K0 ^1 ^$ X4 J# B
生性并非志刚强,
+ \: x/ a& y$ O- }et la nuit je ne dors pas  
1 f: V9 k) ^/ W9 d$ _& W1 L辗转难眠夜漫长,* P9 w5 Y2 v4 s7 T% L
tous ces reves ça me met mal,  3 ~3 I# y( ]9 ^- z% ]: p) j
历历往事把我伤。  6 z8 p& ^! `+ n  R. M, X" a
Un enfant frappe a ma porte  * B4 r6 e# A" }( Z* w, H! d
一位帅弟敲心房,  
/ i  \9 K$ }; y$ Til laisse entrer la lumiere,    D1 R9 G2 P4 i
射进一丝希望光,  
) u: c& B5 ]# N, d$ `% X. Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  6 ?: a' c& ~, r' r2 v! g; c
目眩心颤山海誓,  n( C. x. Q& M3 r: _# P
et derriere lui c'est l'enfer  ) d# s) _$ m5 d, m+ R/ A" F
风月过后梦一场。
  c& N: D0 P( M; Z8 P# T7 o1 gUn ange frappe a ma porte  * a: W: z) _1 _! @- T
天使欲敲我心房,  & g3 e, J( m: R2 Z' x7 Z8 I/ I
Est-ce que je le laisse entrer  
0 r1 b. P6 Q! f# z" w% H! u是否开启费思量。  8 d" n& e7 I9 H' ~: G
Ce n'est pas toujours ma faute  
4 m+ Y, ~* I" a纵然往事消如烟,  
% w; q3 b/ E% b- ]Si les choses sont cassees  8 N( k( i8 D3 a$ U6 t! m' T7 g2 b1 ^
岂能怨错在我方。  
+ H) I: {& i& I% vCe n'est pas toujours ma faute  . p- E8 y: k! ]
纵然往事消如烟,  9 _7 A7 n# V" M' G
Si les choses sont cassees  6 Q6 Z& K( n/ C, G% I2 r5 q' E
岂能怨错在我方。
/ ]# w6 D, G, G7 q1 I% e( C6 mCe n'est pas toujours ma faute  
; {7 Z; m( `) d纵然往事消如烟,  ) ]* Z% z# M3 ^/ L, I- {' {2 M8 p
Si les choses sont cassees  % w! L* J  K8 m% R
岂能怨错在我方。
* t8 m* L- x9 n" W
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-6 04:59 , Processed in 0.073896 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表